Fred frantsuz tilidagi iboralar

Fred frantsuz tilidagi iboralar

Fransuzcha fe'l être so'zma-so'z "bo'lish" degan ma'noni anglatadi va ko'plab iboralarda uchraydi. Buni qanday qilib to'g'ri aytishni bilib oling, bu erda ketadi, shuning uchun va boshqalar. Ushbu iboralar ro'yxati bilan être.

être à côté de la plaque
belgidan xalos bo'lish, sir tutmaslik

être bien dans sa peau
o'zingizga qulay / qulay bo'lish

être bouche bée
xijolat bo'lish

être dans le doute shoshilmang
shubhali bo'lmoq

être dans la mouise shoshilmang (tanish)
tekis bo'lmoq

être dans la panade qoqmoq (tanish)
yopishqoq holatda bo'lish

être dans son assiette
o'zini normal his qilish

être de
bo'lish / bo'lish (majoziy ma'noda)

être en train de + infinitive
to be (jarayonida) + hozirgi ishtirokchi

être haut comme trois pommes qoqmoq
chigirtka oldida tiz cho'kish

être sur son trente va boshq
ninesga kiyinish

en être
qatnashmoq

cha m’est gal
barchasi menga bir xil

cha y est
shunday bo'ldi, bajarildi

c'est
bu (shaxsiyatsiz ifoda)

c'est + sana
bu (sana)

c’est-a-dire
ya'ni, demoqchiman

c'est à moi / toi / Pol
bu meniki / seniki / Poliki

c’est ça
bu shunday, bu to'g'ri

C'est cadeau
Bepul, uyda

C'est dans la poche
Bu sumkada, aniq bir narsa, bitim

c’est grâce à
bu (barchasi) tufayli

C'est la vie!
Bu hayot!

C'est le pied
Bu ajoyib

c’est parti
bu erga boramiz, bu erda ketamiz va biz ketamiz

Ce n'est pas de la tarte
Bu oson emas

Ce n’est pas qabri
Bu muhim emas, muammo bo'lmaydi

Ce n’est pas la mer à boire
Bu dunyoning oxiri emas

Ce n'est pas mardi gras aujourd'hui
Siz kiygan narsa bema'ni

Ce n'est pas dahshatli
Bu juda yaxshi emas

Ce n'est pas tes oignons!
Sizning ishingiz emas!

Ce n'est pas vrai!
Bo'lishi mumkin emas! Men bunga ishonmayman! Hazillashyapsiz!

est-ce que
asl tarjimasi yo'q; bu ibora savol berish uchun ishlatiladi

Le fond de l’air est frais
Havoda sovuq bor

Honi soit qui mal y pens
Buni yomon deb bilgan kishi uchun uyat, Bu odam yomon niyatlarini yashirgan

il est
bu (shaxsni ifodalash), u

Mumkin bo'lmagan n'est pas français (maqol)
Mumkin bo'lmagan narsa yo'q

Je n'y suis pour rien
Men u bilan hech qanday aloqam yo'q edi

n’est-ce pas?
to'g'rimi? shunday emasmi?

nous sommes / on est + sana
bu (sana)

Le nouveau est arrivé kelmoq
Bu Beaujolais Nouveau kuni

Plyus cha o'zgartirish, ply c'est la même tanlangan
Qancha ko'p narsalar o'zgarsa, ular shunchalik o'zgaradi

Quand le chat n’est pas là, les souris dansent o‘chirish (maqol)
Mushuk yo'q bo'lganda, sichqonlar o'ynaydi

si ce n’est pas indiscret
agar mening so'rashimga qarshi bo'lmasangiz

soit
shunday bo'lsin, ya'ni

soit… soit…
yoki…

Tout ce qui brille n’est pas yoki (maqol)
Ko'zni qamashtiradigan narsalar oltin emas


Videoni tomosha qiling: Ex Illuminati Druid on the Occult Power of Music w William Schnoebelen & David Carrico NYSTV